Pirates of the Caribbean On Stranger Tides (2011) DVDRip XviD-MAXSPEED www.torentz.3xforum.ro.txt

(49 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{2361}{2385}Kto ty?
{3682}{3728}- Co to jest?|- Wasza Wysokoć...
{3730}{3811}- Złapalimy go w sieci.|- Opowiadał historie...
{3850}{3884}Wierzymy, że...
{4091}{4126}Ponce de Leon...
{4186}{4232}Powiedział, że znalazł|statek Ponce de Leon
{4234}{4301}- Pływał na nim.|- Nie, co ci mówiłem?
{4306}{4429}- Ponce de Leon zmarł 200 lat temu.|- Tak, ale zmarł szukajšc czego. Prawda?
{4523}{4561}Fontanna młodoci.
{4691}{4736}Kiedy będziecie gotowi?
{4763}{4785}Szybko.
{5339}{5384}Dzi egzekucja piratów!
{5507}{5553}Pospiesz się, tato,|bo zawisnš bez nas!
{5555}{5620}Najpierw proces,|zawisnš po południu.
{5748}{5790}No dalej,|ruszać się!
{5844}{5882}Rusz się. Piracie!
{5892}{5953}A może raczej "kapitanie" piracie.
{6012}{6052}Rusz się! W górę go.
{6108}{6128}Cisza!
{6203}{6293}Teraz osšdzimy znanego pirata,|złodzieja i złoczyńcę,
{6348}{6395}kapitana Jacka Sparrowa!
{6516}{6599}Już mówiłem, nazywam się Gibbs,|Joshamee Gibbs...
{6636}{6697}Sprawiedliwym sędziš tego procesu,
{6732}{6765}powstać proszę.
{6780}{6821}Będzie sędzia Smith!
{7188}{7209}Cisza!
{7260}{7282}Wiec...
{7332}{7379}- Co my tu mamy?|- Jack?
{7501}{7533}Niekoniecznie!
{7549}{7578}Mówiłe co?
{7597}{7677}Nie jestem Jack Sparrow,|ale Joshameem Gibbsem!
{7693}{7752}Naprawdę?|Tu pisze: Jack Sparrow.
{7789}{7919}Nie jestem Jack Sparrow,|ale chętnie zawlókłbym go przed sšd gdyby to miało pomóc.
{7933}{8017}Pomóż sobie, jeli nie chcesz|być pobity ponownie.
{8077}{8160}Więzień twierdzi, że jest niewinny.|Wasz werdykt?
{8197}{8281}- Należy zbadać dowody.|- Proszę o werdykt? Winny?
{8317}{8381}Jeli jest winny, będzie powieszony.
{8389}{8442}Powiesić go.|Pętlę na szyję!
{8509}{8554}- Winny?|- To nie fair!
{8581}{8610}Zamknij się!
{8629}{8683}Joshamee Gibbs. Winien jeste
{8726}{8778}nie bycia Jackiem Sparrowem.
{8822}{8854}Skazuję cię...
{8870}{8945}na więzienie do końca twego|nędznego żywota.
{8990}{9019}Powiesić go!
{9062}{9095}Zamykam sprawę!
{9205}{9271}Przewieć więnia|do Tower of London!
{9566}{9591}Dziękuję.
{9854}{9873}Wła!
{10119}{10191}wietnie. Teraz obaj|wracamy do więzienia.
{10214}{10277}Nie martw się. Przekupiłem wonicę.
{10286}{10380}W dziesięć minut będziemy poza Londynem,|a wieczorem dotrzemy do brzegu.
{10382}{10446}Wtedy zostanie tylko znaleć statek.
{10478}{10549}- Wszystko jest zaplanowane?|- Dokładnie.
{10551}{10612}Przybyłem do Londynu,|aby uratować
{10623}{10682}Joshamee Gibbsa|przed stryczkiem.
{10695}{10776}Ponieważ wcišż żyjesz, zakładam|że mi się udało.
{10815}{10908}Co ci się stało, Gibbs?|Mylałem. że jeste zatrudniony gdzie indziej?
{10911}{10995}Tak, ale uważnie słucham|pogłosek o Czarnej Perle.
{11007}{11052}Nikt nie wie, gdzie tym razem|zacumuje
{11055}{11100}Wtedy usłyszałem kolejna plotkę.
{11104}{11195}Jack Sparrow pojawił się w Londynie|i poszukuje załogi.
{11199}{11245}- Nieprawda.|- Słyszałem też,
{11247}{11326}że"rekrUtuje'" dzi|Córka Kapitana w tawernie.
{11343}{11396}- Nieprawda.|- Tak mylałem.
{11415}{11480}Ale ty zawsze byłe|nieprzewidywalny.
{11535}{11628}Powiedz mi, jest inny Jack Sparrow|psujšcy mi reputację?
{11655}{11701}- Oszust.|- Rzeczywicie!
{11703}{11786}- Ale... Oszust ma statek.|- I potrzebuje załogi.
{11872}{11928}Dokładnie to, czego potrzebuję.
{11944}{12045}Co do Ciebie, słyszałem że|ostatnio szukasz fontanny młodoci.
{12088}{12118}Jak ci idzie?
{12159}{12222}Specjalne okolicznoci zmusiły mnie
{12231}{12274}do wstrzymania misji.
{12279}{12333}- Poddałe się.|- Nieprawda!
{12352}{12417}Teraz jestem bardziej zdeterminowany!
{12448}{12531}Poznam te wody, panie Gibbs,|zapamiętaj te słowa.
{12616}{12654}Ale krótka podróż!
{12856}{12897}To częć planu, nie?
{13001}{13018}Nie.
{15161}{15204}Jack Sparrow, prawda?
{15233}{15279}Z tytułem|kapitan. Jeli można.
{15281}{15348}Słyszałem o tobie.|Wiesz, kim jestem.
{15426}{15477}Poznaję twarz. Groziłem ci?
{15498}{15578}To George Augustus|ksišżę Brunswick-Luneburgii.
{15594}{15664}Skarbnik i ksišżę|więtego Cesarstwa Rzymskiego,
{15666}{15741}Król Wielkiej Brytanii i Irlandii|...I twój.
{15762}{15794}Nie słyszałem.
{15810}{15910}Powiedziano mi, że przyjechałe do Londynu|by znaleć załogę.
{15955}{15981}To plotka.
{16003}{16069}Więc kłamałe,|że jeste Jack Sparrow.
{16075}{16154}Jestem, ale nie przyjechałem|poszukiwać załogi.
{16170}{16201}To kto inny.
{16242}{16313}Tak... Kto inny|o nazwisku Jack Sparrow.
{16362}{16480}Przyprowadzilicie mi nie tę osobę,|znajdcie właciwš a jego się pozbšdcie.
{16482}{16504}Czekaj!
{16530}{16598}Jestem Jack Sparrow,|ten Jack Sparrow.
{16603}{16678}- I jestem w Londynie.|- Aby znaleć załogę.
{16699}{16756}- W podróż do Fontanny...|- Co?
{16771}{16848}Niech kto mu zdejmie te|pieruńskie kajdanki!
{16891}{16916}Szybciej.
{16987}{17076}- Wiemy, że masz mapę.|- Zabierzmy mapę i powiemy go!
{17130}{17164}Czy masz mapę?
{17299}{17340}- Nie.|- Gdzie jest?
{17347}{17415}Po prawdzie straciłem jš|doć niedawno.
{17467}{17553}Wedle raportu Hiszpanie znaleli|fontannę młodoci.
{17635}{17723}Nie zgodzę się, by hiszpański|monarcha z drugiej ręki
{17756}{17814}katolik. Zyskał niemiertelnoć!
{17924}{18035}- Wiesz, jak dostać się do fontanny?|- Naturalnie! Spójrzcie na mnie.
{18044}{18094}Możesz poprowadzić wyprawę.
{18139}{18226}Za pozwoleniem, wasza wysokoć,|dostarczycie statek.
{18283}{18331}- I załogę.|- I kapitana.
{18764}{18803}Dzień dobry, panie.
{18860}{18890}Jeli mogę...
{18908}{19002}Dlaczego ten Człowiek nie jest skuty?|Trzeba to zrobić niezwłocznie.
{19005}{19045}Nie wyglšda gronie.
{19101}{19202}Hector... Jak dobrze zobaczyć,|że znajomy pirat ma się dobrze.
{19220}{19261}Pirat? Nie, korsarz.
{19316}{19374}Na służbie i pod|ochronš korony.
{19436}{19542}Niech będzie, ale najpierw...|Co stało się z mojš ukochanš Perłš?
{19605}{19659}Straciłem jš. Tak jak i nogę.
{19677}{19723}- Straciłe Perłę?|- Tak.
{19725}{19784}Broniłem jej. Ale i tak zatonęła.
{19989}{20078}le go traktowałe.|Powiniene był utonšć razem z nim.
{20085}{20154}Kapitanie Barbossa, im dłużej|się kłócimy.
{20157}{20203}Tym bardziej Hiszpanie nas wyprzedzajš.
{20205}{20275}Jestem przekonany, że wypełnisz|tę misję.
{20277}{20347}I zgarniesz wynagrodzenie|którego tak pożšdasz.
{20349}{20452}- Jestem tu by ci służyć, panie.|- Ty. Panie. Jeste głupcem...
{20493}{20614}Nasz czas minšł, Jack.|Co złego widzisz w przyłšczaniu się do dobrej strony?
{20637}{20698}Poznajesz milszych ludzi, z klasš.
{20733}{20772}Wszystko rozumiem.
{20830}{20869}Z wyjštkiem peruki.
{21958}{22018}- Uciekł?|- Zajmę się tym, panie.
{22174}{22195}Straż!
{23015}{23045}Znajdcie go!
{23639}{23662}Tu jest!
{24239}{24269}To wszystko?
{25945}{25965}Ognia!
{27074}{27107}Wstrętny pirat!
{27385}{27418}Witam. Jackie!
{27506}{27535}Czeć. Tato.
{27722}{27777}Słyszałem, że zbierasz załogę.
{27794}{27863}Skoro wszyscy to mówiš,|to musi to być prawda.
{27866}{27928}Słyszałem, że płyniesz do fontanny.
{27938}{27964}Byłe tam?
{27986}{28039}Czy ta twarz na to wskazuje?
{28107}{28176}- Zależy od wiatła.|- Synu, fontanna...
{28178}{28265}Będziesz potrzebował kilku rzeczy|by wykonać rytuał.
{28274}{28305}Dwa kielichy.
{28346}{28403}- Były na mapie.|- Dwa srebrne.
{28418}{28493}Ze statku Ponce de Leon,|potrzebne będš oba.
{28514}{28584}- Do Czego?|- Do rytuału, nie bšd głupi, Jackie.
{28586}{28657}Przeczytaj wszystkie szczegóły|zanim wypłyniesz.
{28659}{28741}Chciałbym popłynšć,|ale najpierw muszę mieć łód.
{28779}{28853}Ci tam, majš łód.|Włanie zbierajš załogę.
{29043}{29088}I jeszcze jedno, Jackie.
{29091}{29164}Fontanna cię sprawdzi,|zapamiętaj te słowa.
{29715}{29782}- Słyszałem, że szukacie ludzi.|- Aye.
{29811}{29897}Właciwie to Jack Sparrow szuka,|do nowej przygody.
{29980}{30046}Masz jaja, że przychodzisz|tak ubrany.
{30076}{30154}- Jeste oszustem?|- Masz pojęcie, kim jestem?
{30243}{30329}Chłopaki, tu jest idiota,|który zapomniał kim jest!
{30387}{30462}Pływam ze Sparrowem,|kto postawi mi drinka?
{31109}{31205}Ukradłe mojš reputację,|a ja przyszedłem. Aby jš odzyskać.
{32021}{32046}Przestań.
{34254}{34311}Tylko jedna osoba zna ten ruch.
{34518}{34568}Zawsze chciałem to zrobić.
{34590}{34625}Witaj. Angelica.
{34687}{34716}Witam. Jack.
{34735}{34823}Jeste pod wrażeniem?|Prawie cię zabiłam raz czy dwa.
{34855}{34903}Bolš mnie te pochlebstwa.
{34951}{34996}- Jak zwykle czarujšcy.
{35023}{35116}- Olałem fontannę. Strata czasu,|- Pani, mamy goci.|Ale dlaczego?
{35119}{35164}To nie jest komplement.
{35238}{35302}Nie martw się, dawno ci wybaczyłam.
{35311}{35352}Co? Zostawienie cię?
{35383}{35448}Pamiętaj, że to ja zostawiłam ciebie.
{35455}{35546}Dżentelmen pozwala, by dama|trwała we własnej mylnoci.
{35551}{35621}Posłuchaj, póki moi ludzie|dostajš pienišdze,
{35623}{35675}zaakceptujš każde dziwactwo.
{35719}{35801}Jest jedno dziwactwo,|którego nie będę tolerował.
{35815}{35864}Osobicie będę kapitanem.
{35912}{35986}Do tego trzeba statku,|a chyba ja mam jeden
{36008}{36044}Przydałby mi się.
{36104}{36216}- Słyszałam. że popłynšłe do fontanny.|- Dzisiaj chodzi wiele plotek.
{36223}{36317}- Do fontanny młodoci.|- Najdroższa Angelico. Nie martw się,
{36319}{36413}jeszcze przez kilka lat będziesz|całkiem niele wyglšdać.
{36848}{36932}- Twoi znajomi?|- Być może nieco uraziłem króla...
{36968}{37030}- Nie zmieniłe się|- A powinienem?
{37040}{37057}Tak!
{37089}{37161}Zdradziłe mnie, uwiodłe|i wykorzystałe.
{37184}{37218}Byłam niewinna!
{37232}{37298}Jak na dziewicę była całkiem zdolna.
{37448}{37503}Byłam gotowa złożyć przysięgę.
{37520}{37636}- A ty, co robiłe w hiszpańskim klasztorze?|- To był burdel, moja wina...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin