[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [724][745]/Zamek Lincoln [812][839]/Po czterech latach|/wojna trwała nadal. [867][903]/Król Stephen oblegał|/księżniczkę Maud w zamku Lincoln [1434][1460]Czuję się lepiej, febra mija. [1461][1498]Medyk powiedział,|że dojdę do siebie za tydzień. [1499][1535]Co za ulga,|mój kochany! [1614][1628]Jakieś wieści od Wiliama? [1630][1657]Armia królewska zmaga się z Maud w Lincoln. [1676][1704]Jej pół-brat, Gloucester,|jest we Francji, [1706][1719]więc nie może jej pomóc. [1721][1738]Zajmuje zamek już cztery lata, [1739][1755]więc już czas,|żebyśmy go odebrali. [1796][1826]Wiliam mówił, że dla Stephena [1828][1836]walczy rycerz, [1838][1858]o którym nikt dotąd nie słyszał. [1860][1880]Bardzo tajemniczy. [1881][1901]Uczył się walczyć we Francji. [1911][1937]Zdecydowanie niezwykły. [1949][1977]Obawiam, się,|że nasz słodki Wiliam jest zazdrosny. [1990][2020]Czasami zachowuje się jak dziecko. [2052][2070]Co to jest, moja droga? [2071][2099]Doktor mówił,|że trzeba ci puszczać krew. [2100][2118]Sam jest zbyt zajęty. [2120][2131]Dziękuję ci. [2220][2239]Williamowi ktoś przeszkadza, [2241][2264]ale nie może to być|jakiś anonimowy rycerza. [2279][2290]Ma prawie 25 lat. [2292][2309]Musi się ożenić i dać nam wnuki. [2310][2330]Wiele kobiet chciałoby tego. [2331][2357]Brak im wystarczających tytułów. [2358][2398]A jeśli nie uzyska go przez małżeństwo,|powinien go odziedziczyć. [2400][2426]Uważasz, że powinienem się wycofać|i przekazać mu swój? [2436][2466]Wiem, że nigdy się na to nie zgodzisz. [2467][2490]Nie w kwiecie wieku! [2504][2527]Wystarczy, moja droga. [2528][2553]Za dużo pijesz, Percy. [2555][2573]Za dużo mówisz. [2588][2610]Boję się,|że nacięłaś zbyt głęboko. [2611][2625]Nie, skarbie. [2663][2677]Wystarczająco. [2708][2735]/Właź na drabinę! [2843][2866]/Potrzebujemy więcej mieczy|/i sztyletów! [3242][3267]Armia Stephena nas otoczyła. [3269][3290]Oblężenie potrwa tygodniami. [3291][3302]Jak mam jeść, [3304][3332]kiedy wszyscy inni dla mnie głodują? [3348][3376]Musisz zachować siły, królowo. [3424][3433]Gdzie jest Gloucester? [3435][3446]Mój brat nigdy [3448][3459]nas wcześniej nie zostawił! [3461][3482]Wkrótce powinien przybyć. [3483][3504]Dlaczego nie dotarł? [3519][3536]Gloucester może gromadzić siły, [3538][3552]żeby uratować siostrę,|Wasza Wysokość. [3554][3574]Ale my otoczyliśmy zamek Lincoln [3576][3594]i wkrótce zaczną głodować. [3596][3617]Doskonale!|To już długo nie potrwa. [3619][3649]Możesz przyjmować gratulacje,|młody człowieku. [3651][3672]Słyszałeś to, Eustace? [3674][3692]Korona będzie twoja. [3694][3711]Tak! [3727][3760]Moje kondolencje z powodu śmierci ojca. [3762][3791]Febra jest nieprzewidywalna. [3793][3813]Był lojalnym poddanym. [3815][3834]Ja również,|Wasza Wysokość, [3836][3861]mam nadzieję, że jako nowy hrabia. [3863][3874]Tak, właśnie. [3884][3894]My... [3896][3927]Z tym tytułem wiąże się pewien problem. [3929][3960]- Wasza Wysokość?|- Jest inny pretendent. [3961][3974]Jest tutaj? [4050][4085]Richard z Kingsbridge,|mistrz pola walki. [4087][4112]Musisz udowodnić swojej lojalności [4114][4139]po zdradzie ojca. [4140][4170]Rozważę twoją pretensję bardzo uważnie. [4171][4193]O nic więcej nie proszę, mój królu. [4207][4238]Jak Richard zebrał tyle pieniędzy,|by zostać rycerzem? [4239][4259]Sama zbroja warta jest małą fortunę! [4272][4297]Wygląda na to,|że ma bogatą siostrę. [4387][4401]Ja jestem hrabią! [4403][4415]Jestem prawowitym hrabią! [4416][4448]Richard utracił swoje prawa,|kiedy ścięto jego ojca! [4450][4477]Króla interesuje tylko|pozyskanie żołnierzy. [4492][4510]Rozbuduj armię,|która zniszczy Maud, [4512][4529]a da ci wszystko,|czego chcesz. [4531][4552]Łatwo powiedzieć,|ale skąd wziąć na to środki? [4554][4579]Targowisko w Kingsbridge|wysysa całe pieniądze z Shiring. [4580][4601]Kingsbridge zbiera czynsze,|podatki... [4603][4613]Zamknij targowisko. [4615][4647]Jak?|Mają zgodę króla! [4649][4666]Tak. [4678][4696]Niestety, mają. [4712][4723]Co? [4725][4741]Jeśli zamknę dla ciebie targ, [4742][4761]ty dla mnie zamkniesz kamieniołom? [4784][4799]Nadal chcesz wstrzymać budowę katedry, [4800][4819]żeby zbudować swój cenny pałac? [4820][4837]Jak chcesz to zrobić? [4839][4858]Jeszcze nad tym nie myślałem. [4859][4883]Masz jakiś świetny pomysł, Williamie? [4889][4902]Ogień. [4922][4938]Podłóż ogień. [4940][4961]Robiłeś to wcześniej. [4963][4980]- Ciszej, Williamie.|- Matko... [4981][4990]Powiedziałam, cicho! [4992][5011]William może mieć rację. [5035][5055]Ogień... [5070][5088]Ale tym razem niewielki. [5290][5305]Sprawdź kołowrót, Jack! [5307][5324]Upewnij się, że jest naoliwiony. [5326][5341]Potrzebne jest tamto wielkie koło. [5600][5617]Jestem pod wrażeniem, Philipie. [5619][5645]Poczyniliście niezwykłe postępy|po moim wyjeździe. [5647][5669]I nie tylko chodzi o kościół,|Richardzie. [5671][5692]Wszyscy mają pieniądze na zakupy. [5693][5719]Miasto jest trzy razy większe, [5720][5732]a pięć w dzień targowy! [5734][5752]Chcą kupować wełnę od twojej siostry. [5754][5778]I zobaczyć jedyną kobietę|handlującą wełną [5780][5790]w tej części Anglii. [5792][5820]Dorośli mężczyźni drżą na mój widok. [5843][5867]Nie uderz się w palec.|Dobrze? [5868][5879]Dobrze. [5893][5912]Widzisz? [5965][5995]Zamykamy wschodnią część|na czas pracy nad resztą. [5997][6023]To ochroni ołtarz przed niepogodą i pyłem. [6024][6046]Wyglądasz na zmęczonego|i szczęśliwego, Tom. [6048][6066]Jestem.|Naprawdę. [6068][6084]Masz wolny przyszły czwartek? [6086][6110]Wydaję obiad z okazji|bezpiecznego powrotu Richarda. [6112][6136]Dziękuję.|To będzie przyjemność. [6154][6174]Też jesteś zaproszony, Jack! [6419][6441]Zabiłeś kiedyś olbrzyma? [6443][6457]Prawdę mówiąc, tak. [6458][6484]- Jak wielkiego?|- Jak ten dom. [6501][6512]Było dużo krwi? [6514][6531]Nie, bo go wystraszyłem. [6543][6565]Bał się myszy,|więc wrzuciłem mu jedną w spodnie. [6567][6592]Tak bardzo się przeraził,|że padł martwy. [6598][6613]Mogę obejrzeć twój sztylet? [6648][6659]Jest kochany, prawda? [6661][6693]Bardziej niż przez prawdziwych rodziców. [6703][6730]Jego ojciec podobno był kieszonkowcem, [6732][6751]a matka dziwką. [6759][6777]Świat to pułapka miłości. [6790][6823]Zostawiłem siostrę,|żeby wstąpić do klasztoru. [6824][6846]Wychowywałem ją od niemowlęctwa, [6848][6872]a ona poszła na ulicę. [6874][6901]Nigdy sobie tego nie wybaczę. [6903][6918]To twoja linia miłości. [6919][6943]Widzę, że masz wiele|żeńskich wielbicielek! [6945][6965]Czemu się śmiejesz, Martho?|Nie podziwiasz mnie? [6967][6982]Oczywiście, że nie! [6995][7031]Ja tak. Uważam, że twoja praca|przy katedrze jest wspaniała. [7032][7058]Dziękuję, Alieno. [7081][7092]Kolej na Jacka. [7111][7126]No, siadaj! [7140][7162]Ręka się dobrze wygoiła. [7164][7188]Św. Adolf musiał uczynić cud! [7190][7202]To dziwne! [7204][7218]Twoja linia miłości jest podzielona, [7220][7239]wzbogacona małymi krzyżykami. [7251][7285]Kochasz dwie kobiety, Jack,|które traktują cię bardzo źle. [7286][7293]Dwie? [7295][7316]Panią Pracę|i Matkę Kościół! [7409][7423]Przeorze Philipie? [7554][7565]Daj mu to. [8126][8141]Wasza Eminencjo. [8364][8389]Mój mały ogień zrobił swoje. [8391][8427]Wypełniłem moją część umowy. [8429][8451]Kiedy zamkniesz kamieniołom? [8472][8494]Niestety, mamy problem. [8496][8508]Mam nadzieję, że to nic poważnego. [8524][8542]Sprawa życia i śmierci. [8544][8559]Życia wiecznego. [8596][8632]Jedynym sposobem na zamknięcie|kamieniołomu jest rzeź. [8634][8654]Zginą niewinni. [8656][8690]Mój syn spłonie w piekle|za twoje grzechy. [8716][8746]Więc dlatego|jesteś temu niechętny, Williamie? [8764][8790]Matka zawsze bała się ognia. [8792][8818]A ogień piekielny jest wieczny. [8941][8953]Uklęknij. [9035][9045]Czy żałujesz [9047][9074]istnień, które twój miecz zabrał [9076][9098]w przeszłości|i zabierze w przyszłości? [9100][9110]Tak. [9132][9154]Odpuszczam ci. [9175][9189]Rób co musisz. [9235][9252]Dziękuję. [9520][9530]Lordzie biskupie. [9531][9555]Czym zasłużyliśmy|na tak wielki zaszczyt? [9566][9586]Daruj sobie sarkazm, Philipie. [9588][9608]Rozkaz szeryfa. [9609][9621]Zakazuje otwierania targowiska [9623][9637]bez zgody króla. [9639][9655]Mamy pozwolenie. [9656][9671]Mogę je zobaczyć? [9846][9862]Skradziono je. [9863][9878]Szeryf o nim nie wspomina. [9880][9892]Więc jest kłamcą. [9905][9927]Myślę, że to ty kłamiesz, Philipie. [9944][9973]W przyszłym miesiącu targowisko|zostanie przeniesione do Shiring. [9975][9995]Dlaczego się tym zainteresowałeś? [9997][10028]- Wszystkie kłamstwa Szatana mnie interesują.|- Nie jestem szatanem! [10030][10047]Sprzeciwiasz się Boskim regułom [10048][10072]obowiązującym w Kościele,|przeciwniku Szatana. [10073][10089]Jestem częścią Kościoła! [10091][10108]Więc dlaczego mi się sprzeciwiasz?|Słuchaj mnie. [10110][10135]Najpierw jestem posłuszny Bogu! [10137][10158]Kościół ma reguły i hierarchię! [10160][10189]- Kieruję się sercem...|- Klęknij przede mną... [10191][10205]teraz! [10299][10310]Dumny Philip. [10312][10325]Odwołam się do króla. [10327][10358]Króla w tej chwili zajmuje co innego. [10360][10380]Musi wygrać wojnę. [11652][11675]Jesteś synem wiedźmy, tak? [11692][11704]Nie jest wiedźmą. [11706][11725]Słowa. [11735][11753]Jak mnie poznałeś? [11754][11766]Nigdy się nie spotkaliśmy. [11768][11777]Włosy! [11790][11818]To po moim ojcu,|nie po niej. [11831][11849]Znałeś go? [11850][11876]- Słyszałem tę historię.|- Nie, to coś więcej. [11877][11892]Widziałeś go. [11894][11925]Przed, czy po fałszywym oskarżeniu? [11927][11954]Twoje uczucia do ojca,|którego nawet nie poznałeś, [11955][11971]są poruszające,|a...
AsiaHuet