Psych [2x09] Bounty Hunters!.txt

(41 KB) Pobierz
{0}{148}/[Nawet nie ma gdzie wcisnšć wyjanień :D/|/Słówko "call" - dzwonić lub decydować -> w 4min]/
{359}{411}Kto to jest?| [O, Herkules :)]
{415}{495}Może jeden z najfajniejszych kolesi.
{552}{654}Hej, chłopaki, przepraszam za spónienie.| Miałem trochę dodatkowej roboty papierkowej.
{658}{691}Zwijamy się.
{700}{780}Przepraszamy, tato, ale| włanie podziwialimy tego super glinę.
{784}{842}Shawn, to nie jest super glina.
{846}{922}- Ten kole to łowca nagród.| - Co to, glina z lepszš ksywš?
{926}{1026}Nie jest lepszy, Shawn. To utrapienie.| Prywatnie wynajęty pół przestępca...
{1030}{1131}/działajšcy poza prawem./|/ Shawn, spójrz na mnie. Shawn./
{1135}{1161}Shawn!
{1165}{1220}Nie chodzi mu o sprawiedliwoć,| tylko o pienišdze.
{1224}{1289}- Ale wyglšda super, prawda?| - Dobra, posłuchaj mnie synu.
{1293}{1369}Jeli chcesz kogo aresztować,| musisz to zrobić jak należy.
{1373}{1453}Za pomocš swojej odznaki.| Rozumiesz?
{1464}{1501}Zwijamy się.
{1505}{1568}/Dobra, słuchajcie wszyscy!/|/ "Czasy dzisiejsze"/
{1572}{1653}Przyglšdnijcie się temu zdjęciu.| Nazywa się Dwayne Tancana.
{1657}{1777}12 poważnych kradzieży zdobi jego kartotekę.| Za ostatniš robótkę odsiedział 36 miesięcy.
{1781}{1868}Niedawno wrócił do gry, gdy został| oskarżony o zabójstwo Isabelli Cole.
{1872}{1984}Którš znaleziono martwš po napadzie na jej dom.| Dzi rano miał zostać oskarżony,
{1988}{2035}ale zdołał uciec z aresztu.
{2039}{2112}Jest cigany.| Sšdzimy, że jest uzbrojony i niebezpieczny.
{2116}{2156}- Przepraszam?| - Tak.
{2160}{2196}Jak udało mu się uciec?
{2200}{2294}Co, piszesz scenariusz do filmu? |Może skupisz się na faktach, które ci przekazuję,
{2298}{2402}- zamiast opracowywać własne?| - Wie pan co, detektywie? Zajmę się tym.
{2406}{2440}To była moja wina.
{2444}{2566}Tancana był pod moim nadzorem.| Eskortowałam go z aresztu na salę sšdowš.
{2570}{2621}Był skuty, ale nie miał kajdan na nogach.
{2625}{2712}Jeden z eskortujšcych funkcjonariuszy| zatrzymał się, żeby zawišzać buta.
{2716}{2795}Powinnam poczekać,| ale tego nie zrobiłam.
{2799}{2892}Wyszlimy z widoku, skorzystał z| okazji i walnšł mnie z bańki,
{2896}{2953}zdołał uciec,| podczas gdy ja leżałam.
{2957}{3019}Dobrze, możemy przejć dalej?| Czas nie jest po naszej stronie.
{3023}{3094}Zostanš wam przydzielone obszary,| które macie przeczesać i monitorować.
{3098}{3142}- Mcnab!| - Tak, sir.
{3146}{3236}- Gdzie moja cholerna kawa?| - Postawiłem jš w sali konferencyjnej.
{3240}{3322}"Najpierw strzelaj, potem wypij kawę"| Kto to do diabła jest?
{3326}{3420}To Byrd Tatums. Łowca nagród.| Jest $50,000 nagrody za Tancanę.
{3424}{3520}Łowca nagród... na tym posterunku| łowcy nagród nie sš mile widziani!
{3524}{3544}Wycišgnij go stamtšd.
{3548}{3607}Został wynajęty| przez męża ofiary, Lomana Cole.
{3611}{3655}Chcš z tobš porozmawiać.
{3659}{3744}Jego usta dotykajš| mojego osobistego kubka.
{3852}{3918}Panie Cole,| rozumiem jak musi się pan czuć.
{3922}{3995}Ale powinien pan wiedzieć,| że ja, detektyw Lassiter i
{3999}{4086}cały wydział robi wszystko,| żeby wsadzić Tancana z powrotem do aresztu.
{4090}{4138}Sšdzę, że zrobilicie już swoje.
{4142}{4201}Pozwolilicie zabójcy mojej żony uciec.
{4205}{4303}Może tym razem powinnicie się usunšć i| pozwolić panu Tatums'owi pracować.
{4307}{4430}Z całym szacunkiem, ale my tylko go pojmalimy,| aresztowalimy i oskarżylimy o morderstwo.
{4434}{4483}Tak.| I jak to się skończyło?
{4487}{4581}Słuchaj mnie, kole.| To nasze ledztwo.
{4602}{4721}A to jest moja cholerna kawa.
{4725}{4830}Po pierwsze, powinnimy pojechać na lotnisko i| poinformować ochronę, żeby wypatrywali Tancanę.
{4834}{4898}- Potem, mylałam o--| - Słuchaj, O'Hara.
{4902}{4987}Właciwie...| sprawa wyglšda następujšco.
{4991}{5083}Będę musiał kazać ci zostać tutaj,| a ja zajmę się resztš.
{5087}{5177}- Chwileczkę, karzesz mnie?| - Nie! Nie, nie karzę ciebie.
{5181}{5291}Chodzi o to, że szefowa jest poza miastem,| ja za wszystko odpowiadam, więc ja decyduję.
{5295}{5352}Ja będę pracować w terenie,| a ciebie potrzebuję tutaj.
{5356}{5394}O, mój Boże, karzesz mnie.
{5398}{5465}Słuchaj, muszę tam być.| Muszę go znaleć.
{5469}{5543}Znajdziemy, obiecuję.| Zajmuje się tym każda czšstka siły roboczej.
{5547}{5623}- Każda czšstka?| - Tak, każda czšstka.
{5627}{5648}Nie.
{5652}{5692}Nie ma mowy, O'Hara.| Nie zrobię tego.
{5696}{5762}- Nie potrzebujemy ich tutaj.| - Mam wybrać numer, czy ty to zrobisz?
{5766}{5802}- O'Hara, ja decyduję.| - Już dzwoni.
{5806}{5844}- Co zrobiła?| - Kazałe zadzwonić.
{5848}{5939}Nie, powiedziałem, że ja| decyduję czy zadzwonić, czy nie.
{5943}{5999}Czeć, Shawn.
{6003}{6037}Tu Carlton Lassiter.
{6041}{6165}Proszę tylko, żebycie obadali Tancanę i| wrócili z jakimikolwiek medialnymi tropami,
{6169}{6244}czy jak wy tam do diabła| nazywacie miejsce położenia.
{6248}{6300}Chłopie, to Byrd.| Pamiętasz Byrda?
{6304}{6326}Jak mógłbym zapomnieć?
{6330}{6385}Wyglšda tak samo,| jak gdy bylimy dzieciakami.
{6389}{6445}Ta sam kamizelka,| to samo uczesanie ala Shaun Cassidy.
{6449}{6509}Chłopaki, tutaj.| tutaj, słuchajcie mnie.
{6513}{6591}Nie jestecie, w żadnym wypadku,| upoważnieni do jakiegokolwiek kontaktu fizycznego
{6595}{6663}z tym człowiekiem, rozumiecie?| Jest bardzo niebezpieczny.
{6667}{6791}Udusił jš gołymi rękoma.| Znokautował męża wazonem.
{6843}{6927}Nie muszę wam przypominać,| że reputacja jednego z naszych wisi na włosku.
{6931}{6973}Żeby było jasne.| Żeby nie siać zamętu,
{6977}{7075}pozwólcie, że wytłumaczę wam to jeszcze| raz w kategoriach, które wiem, że zrozumiecie.
{7079}{7217}Policja jest tutaj,| łowcy nagród sš tutaj, media sš tutaj.
{7221}{7283}- Pokonalimy łowców nagród.| - O kostkę/staw palca.
{7287}{7358}- Gdzie w tej skali sš ortodonci?| - Proszę was o pomoc.
{7362}{7503}- Nie każcie mi prosić drugi raz.| - Daj nam chwilę. Mam pytanie do pana Cole.
{7570}{7619}Bardzo nam przykro z| powodu pana straty.
{7623}{7679}Nazywam się Shawn Spencer.| To mój partner Burton Guster.
{7683}{7751}Jestem medium na tym wydziale i| mam do pana jedno pytanie.
{7755}{7851}Czy $50,000 nagrody jest| przeznaczone tylko dla pana Byrd'a?
{7855}{7961}Nie obchodzi mnie, kto dostanie $50,000.| Dostanie je ten, kto przyprowadzi Tancanę.
{7965}{7993}Dziękujemy.
{7997}{8044}Dobrze wiedzieć.
{8070}{8116}Chyba sobie żartujesz.
{8120}{8183}- Mój Boże, Cole ma niesamowite włosy.| - Shawn, skup się.
{8187}{8222}- Czułe je?| - Oczywicie, że tak.
{8226}{8263}Ginger Blossoms.| Ale kogo to obchodzi?
{8267}{8329}Mnie, bardzo.| To kangurowa papka.
{8333}{8371}- Kangurowe co?| - Żel do włosów.
{8375}{8444}Można go dostać tylko w Australii.| Próbuję go dorwać od miesięcy.
{8448}{8495}Może ma jaki kontakt na| "drugim końcu wiata".
{8499}{8588}- Shawn.| - Moje włosy się tego domagajš, Gus.
{8631}{8663}Dobra, Lassie!
{8667}{8727}Odpowiedziš jest| rozentuzjazmowane dziarskie TAK.
{8731}{8787}Włanie załatwiłe| sobie parę łowców nagród.
{8791}{8846}/{c:$ff80}PSYCH 2x09/|/{c:$ffda50}"ŁOWCY NAGRÓD"/
{8850}{8920}/"I know you know/
{8924}{8965}{c:$398dc6}/that I'm not telling the truth/
{8969}{8998}{c:$398dc6}/I know you know/
{9002}{9042}{c:$398dc6}/they just don't have any proof/
{9046}{9078}{c:$398dc6}/embrace the deception/
{9082}{9117}{c:$398dc6}/learn how to bend/
{9121}{9156}{c:$398dc6}/your worst inhibitions/
{9160}{9247}{c:$398dc6}/they will psych you out in the end"/
{9417}{9472}Hej, człowieku!| Pamiętasz nas?
{9476}{9534}Mielimy wspólnš chwilę,| gdy bylimy dziećmi.
{9538}{9612}- Dajcie mi pomyleć. Nie.| - Ale puciłe do nas oczko.
{9616}{9674}Tak. Cóż, to pewnie| był odruch bezwarunkowy.
{9678}{9771}Mam kurcz powieki w prawym oku.| Czasami mam tiki.
{9775}{9832}Gus i ja jestemy nowi| na arenie łowców nagród.
{9836}{9900}Mielimy nadzieję,| że dasz nam kilka przyjacielskich rad.
{9904}{9981}A, tak, tak. Pewnie.| Nie wchodcie mi w drogę.
{9985}{10040}Wow. To nie brzmiało| zbyt przyjacielsko.
{10044}{10121}Słuchajcie, jeli dobrze rozegram karty,| to będzie moje ostatnie zlecenie.
{10125}{10189}Wcišgnę 50 kawałków,| a potem wypadnę z gry.
{10193}{10240}Pójdę na emeryturę.
{10267}{10299}Co?
{10303}{10324}Mój błšd.
{10328}{10404}Zazwyczaj, gdy kto przechodzi na| emeryturę zostaje postrzelony, prawda?
{10408}{10488}Dobra, nie potrzebuję, żebycie wy,| parobkowie, spierniczyli mi robotę, rozumiecie?
{10492}{10631}- Włanie wpłaciłem zaliczkę za bar w Key West.| - Kim sš inni inwestorzy, Tango i Cash?
{10635}{10775}Wiecie, to interesujšce, że macie czas na żarty,| skoro wasza liczna blondyneczka dała ciała.
{10779}{10906}Powiem wam co. Może się odsuniecie i| dacie tatusiowi posprzštać wasz bałagan?
{10910}{10998}Słuchaj, to że nie poszlimy do sklepu| z kostiumami i nie kupilimy sobie
{11002}{11163}bransoletki i akcesoriów łowców nagród,| nie oznacza, że nie damy czadu.
{11167}{11243}miało, dawajcie czadu.| Uważajcie tam. Ludzie mogš ucierpieć.
{11247}{11347}Przy okazji...| nie ma takich w małym rozmiarze.
{11351}{11477}- Po prostu kupimy sobie duże kobiece.| - Wow. Chyba nienawidzę tego kolesia.
{11481}{11565}Tak, tak to już zazwyczaj jest, |gdy spotykasz idola z dzieciństwa, Gus.
{11569}{11612}Nic, oprócz złamanego serca i rozczarowania.
{11616}{11699}Pamiętasz, jaki byłe smutny, gdy wpadłe| na sędziego Reinholda w pralni?
{11703}{11743}Shawn, natychmiast musimy się tym zajšć.
{11747}{11859}Tak, dla Juliet.| Wspierała nas, teraz czas na nas.
{11921}{11979}- Jules, wszystko dobrze?| - W porzšdku.
{11990}{12051}- 26 sekund.| - Co robisz?
{12056}{12134}Rozkładam mojš broń na częci i| z powrotem jš składam.
{12138}{12226}Mierzę sobie czas. To stare| akademickie ćwiczenie na stres.
{12230}{12271}Co oglšdasz?
{12275}{12449}To nagranie, jak Tancana ucieka z s...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin